THE JUDGEMENT DAY


But you, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. Daniel 12:9 AKJV

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? Revelation 5:2 AKJV

But I will show you that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holds with me in these things, but Michael your prince. Daniel 10:21 AKJV

And Jesus answering said to him, See you these great buildings? there shall not be left one stone on another, that shall not be thrown down.

The Great Day of the Lord: Armageddon

And after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

Inondasyon? Haitian

Imaj nan: http://iamthewordthecomforter.blogspot.com/2008/12/end-times-day-of-lord-new-testament.html

Dapre moun ki pa konprann pawòl ki nan Seyè a, souke ki nan syèl la ak latè vle di doomsday. Èske yo di manti?

Ebre 12:26
26 Sa vwa a tranble Lè sa a, tè a : men kounye a li te pwomèt, li di, " mwen yon fwa plis souke pa sèlman sou tè a, men tou syèl la.

Poukisa yo ap souke? Pou retire bagay la ki pa tranble.

Ebre 12:27
27 Lè sa a mo, Men, yon fwa ankò , signifieth retire nan bagay sa yo ki souke , tankou bagay sa fè, pa dwe souke pouvwa rete.

Ki sa ki vle di nan souke? Ann ale tounen nan Ebre 12:26

Ebre 12:26
26 Sa vwa a ki tranble Lè sa a, tè a , men kounye a li te pwomèt, li di: Men, yon fwa ankò mwen souke pa sèlman sou tè a, men tou syèl la.

 Kite nou li nan lang ebre 12:19-21

Ebre 12:19-21
19son an nan yon twonpèt, ak vwa a nan mo; ki [vwa] yo ki te tande lapriyè ki pawòl Bondye a pa ta dwe pale ak yo nenpòt ki pi plis:
20 (Pou yo pa t 'kapab sipòte sa ki te bay lòd, epi si tèlman touche kòm yon bèt sou mòn lan, li pral kout wòch, oswa trennen atravè avèk yon zam:
21 Se konsa, pè , se konsa li te di, mwen anpil laperèz ak tranblemanntè :

Se konsa, yo souke ak réjoui, paske yo pè pou vwa a, Bondye (vèsè 26) ak panik-antre ak laperèz sa yo te wè.

Jeremi 2:12
12 Fè sezi, nou , O syèl nou, nan sa a, epi yo dwe tèribleman pè , se pou nou anpil savann, sa Seyè a di.

Bondye yon lòt fwa ankò souke syèl la ak latè a, se krentif pou move moun pini. Epi syèl yo va tranble zidòl yo, paske moun adore solèy, lalin lan ak zetwal ki se sèvi zidòl di pa pwofèt yo. Fè nou konnen si mwen manti ki syèl la ak latè pral tranble paske Bondye pral pini mechan yo. "Yon fwa pi plis" vle di yon fwa e pa pral repete. (Ebre 12:27)

Isaiah 13:9-13
9 Men, jou Seyè a vini, maltrete ni ak kòlè ak move anpil, mete tout peyi a san moun, ak pati detwi moun k'ap fè peche yo ankò.
10 Pou zetwal nan syèl la ak douz gwoup zetwal yo ladan l 'pa dwe bay limyè yo: solèy la pral fènwa a ap monte li, ak lalin lan p'ap lakòz limyè li.
11 ¶ Mwen pral pini mond lan pou mal yo, ak mechan an pou mechanste yo, epi mwen pral lakòz awogans an fyè a, epi yo pral kouche ba fierte a terib la.
12 Apre sa, mwen pral fè yon moun plis valè pase lò, nonm lan pase lò a bon nan peyi Ofi.
13 Se poutèt sa mwen pral souke syèl la ak latè a pral souke ki soti yon kote li an kòlè Seyè a gen tout pouvwa a, epi ki jou move l ',

Sa vle di ke Bondye ap retire yo menm move souke ak tranble kou fèy bwa yo te pè.

Sa a pa enkli nan: tout bagay sa yo ki ekri? (Lik 21:22) Èske konnen nou pa konnen siyifikasyon nan tout ? Note ke nan Isaiah 13:9-13 se Seyè a menm di nan Lik 21, epi tou, tanpri li nan Mak 13 ak Matye 24.

Lik 21:22,25,26
22 Pou sa yo dwe jou yo nan tire revanj , ki tout bagay ki ekri pouvwa rive vre.
25 Lè va gen siy nan solèy la, ak nan lalin lan, ak nan zetwal yo; ak sou detrès pou latè a la nasyon yo, ak konpleksite; lanmè a ak Roaring a vag;
26 nan kè Gason rate yo pou pè , epi pou kap apre bagay sa yo ki vini sou latè a: pou pouvwa yo nan syèl la va tranble .

Lik 21:31
31 Se konsa, menm jan an tou nou, lè nou wè bagay sa yo pase yo , konnen nou menm ki wayòm Bondye a se toupre.

Lè Seyè a di nan Lik 21 te fèt Apre sa, yo va konnen gouvènman Bondye a rive toupre nou. Ki moun ki pral fè eksperyans tout bagay sa yo Seyè a, pwofèt nan Lik 21?

Lik 21:32
32 Sa m'ap di ou, jenerasyon sa a pa dwe pase , jouk tout bagay sa yo rive vre.

Jenerasyon sa a pa dwe pase jouk tout bagay rive vre.

Danyèl 2:44
44 Se nan jou wa sa yo va Bondye nan syèl la pral etabli yon gouvènman ki p'ap janm detwi, ak sou peyi a pa pral kite lòt moun, men li va kraze an miyèt moso ak boule tout bagay sa yo wayòm, e li va kanpe pou tout tan.

Sa a ki enkli nan " tout moun "? (Lik 21:22) Wi.

Koulye a, yo gen yon lòt vèsè kache sou destriksyon nan mond lan nan 2 Pyè 3. li.

2 Peter 3:7-10
7 Men, syèl la ak latè a, nan pawòl la menm te moute pou estoke dife, yo te Jou a Jijman ak danasyon pou moun mechan.
8 Men, pa bliye, mennaj, bagay la yonn, ki yon jou Seyè a tankou mil yon ane, ak yon ane mil tankou yon jou.
9 Seyè a pa kanson sou pwomès li yo, tankou kèk neglijans konte, men se longsuffering ak nou, pa vle ke nenpòt ta dwe peri, men pou tout moun ta dwe vini.
10 Men, jou Seyè a tankou yon vòlè , ki syèl la pou jou sa a va pase ak yon gwo gwo bri, ak bagay nan syèl yo va fonn avèk chalè pasyone, tè a ak travay yo sou tè a pral boule.

Yo toude te di tou nan Isaiah 13:9-13. Kijan Pyè t'ap anonse bon nouvèl?

1 Pyè 1:10-12
10 nan yo ki delivre se chache fouye ak dilijans pwofèt yo, ki te pwofèt sou favè Bondye a ki ta dwe vin jwenn ou:
11 Pou envestige siyifikasyon an ak sa tan Lespri Kris la ki te nan yo, lè li temwaye davans soufrans Kris la ak glwar yo nan yo.
12 te parèt yo, ki pa di tèt yo, men di nou yo, yo sèvi bagay sa yo, ki kounye a rapòte di ou pa anonse bon nouvèl la ba ou pa pouvwa Sentespri a voye soti nan syèl la, ki bagay sa yo zanj Bondye yo vle gade.

Pyè t'ap anonse bon nouvèl la dapre ansèyman pwofèt yo ki t'ap chache ak fouye. ak sa ki Pòl la di sou ansèyman yo nan pwofèt yo di?

1 Korint 14:32,33
32 Lè move lespri yo nan pwofèt yo sijè a pwofèt yo ;
33 Paske, Bondye se pa yon Bondye ki konfizyon, men nan lapè. Kòm nan tout legliz pèp Bondye a

Se konsa, yo ta dwe, si ou pral eksplike Bib la, yo dwe konsistan nan pwofèt yo.

 Egzanp,: Amagedon, Jezi di konsa nan Lik 21 mo sa yo: " tout bagay ki ekri pouvwa rive vre. " sou: Amagedon ka li nan liv Ezekiel. konsa: Amagedon an se enkli nan: "A ll bagay ki yo ekri " . epi depi nan liv Revelasyon te ekri pa Jan kòm yon pwofèt, ekri li yo kouvri nan pwofèt yo . " Sa vle di, la t'ap mache bay mesaj ak mesaj Pòl la ak Pyè yo dwe annakò avèk temwayaj la pwofèt la. parèt pa soti nan pwofèt yo nouvo Men, soti nan Ezayi, Jeremi, Ezekyèl, Zakari, Sofoni elatriye Se konsa: Amagedon a te rive deja?

Koulye a, sou dife a, nan pwofesi a Pyè, yo ta dwe kòmsadwa pwofèt yo. Se konsa, li pwofesi pwofèt yo sou dife an.

Ezayi 34:4,8,9
4 ak lame ki nan syèl la, tout ap fonn, ak syèl la va tankou yon rad, ak tout lame yo pral tonbe tankou yon fèy méprizan sou pye rezen an, epi kòm yon fèy figfrans tonbe.
8 Pou jou nan tire revanj , yon ane ki dedomajman pou konfli nan peyi Siyon.
9 Lè rivyè a ladan l 'yo pral tounen goudwon, ak pousyè tè a ladan l' antre nan souf, ak tout peyi a va vin boule goudwon.

Ki sa nou li la toujou ki enpòtan nan Lik 21 ak lòt vèsè nou deja li. Pou chak pwofèt, tankou Ezayi, Jeremi, Ezekyèl, Sofoni, elatriye temwaye youn ak lòt. Lè temwayaj yo pa te kontrè youn ak lòt.

Ezayi 30:30,31,32
30 ¶ Seyè a ap lakòz vwa bèl pouvwa li , epi pwononse batay nan ponyèt li, ak endiyasyon nan kòlè li, li la flanm dife nan yon dife devore , ak simen, ak tanpèt, ak grelon
31 Pou atravè vwa a, Seyè a va peyi Lasiri a gen yon baton.
32 ak tout konjesyon serebral nan pèsonèl la nonmen yo, ki Seyè a va mete sou li, yo pral avèk tambourines ak gita, epi nan batay la souke li va goumen ak yo ,

Sofoni 1:18
14 jou a gwo Seyè a toupre, toupre, ak presipit anpil, menm vwa a nan jou Seyè a : nonm lan vanyan kriye gen tonbe.
15 jou a se yon jou kòlè a , yon jou nan pwoblèm ak kè sere , yon jou la pèdi ak Enben , yon jou nan fènwa ak tristès , yon jou nan nwaj ak fènwa epè ,
18 Ni an ajan yo ni lò yo pa yo pral kapab lage yo ki jou kòlè Seyè a , men yo tout va peyi a ap devore nan dife a jalouzi l ' : paske li pral fè yon fen, wi, yon fen terib, nan tout moun ki rete nan peyi an.

Joel 2:10,11
10 latè pral tranble yo devan yo, syèl yo va tranble : solèy la, epi yo lalin lan tou nwa, ak zetwal yo retire yo klere:
11Seyè a va ekstrèm vwa li devan lame li: pou moute kan li [an] anpil anpil: pou [li se] fò ki li mo executeth: pou jou a, Seyè [a se] gwo ak anpil terib, epi ki moun ki ka rete li?

pwofesi pwofèt yo se tankou yon rivyè ki pou lanmè a, paske prediksyon yo pou prediksyon yo nan Seyè Jezi a nan Lik 21, 13 ak Matye Mak 24. pi lontan e pi kontinye sik la jis tankou lapli ak tounen ankò bò lanmè a ak evapore yo vin lapli ankò epi ankò nan direksyon lanmè. Si gen nenpòt dife literal ke Bondye pral voye, li te dife a sou li, 11 septanm 2001 atak laterè nan New York. Kòm dife a desann nan detwi Babilon tankou Sodòm ak Gomò. Se konsa, kwayans a sou la fen nan mond lan se yon erè gwo. Men, si yon pasteur ap di moun ki mond sa a ap endepandan destriksyon, pa kwè paske yo twonpe ou. Yo pasteur fo, itilize pa Satan simen laperèz kenbe ou sere sitou nan desepsyon yo ki nou pa t 'avi.

No comments:

Post a Comment